古埃及的作品首次以英文出版

作者:枚芰烦

在剑桥学者将象形文字翻译成现代英语之后,在岩石面孔和纸莎草纸上写的古埃及文本首次被普通读者聚集在一起。直到现在,除了专家之外,很少有人能够阅读文本,其中许多都无法访问在古墓中虽然古希腊和罗马文本可以在现代版本中广泛使用,但古代埃及的文字在很大程度上被忽视了,文明最着名的是它的纪念碑,即吉萨的大金字塔和狮身人面像,国王谷的墓葬和阿布辛贝的岩石切割的寺庙塑造了我们的纪念性法老文化的形象及其神秘的神灵国王托比威尔金森说他已经决定开始编写这部选集,因为古埃及的观点有一个缺失的维度:“正如书面文字所表达的那样,心灵的生命“书面传统持续了将近3500年,几乎每一个墓穴都有写作他说,但是有一种诱惑,认为它只是“装饰”,博物馆经常将纸莎草纸作为文物而非文本。公众错过了丰富的文学传统,威尔金森说:“会让人感到惊讶古埃及众所周知的门面背后的见解,每个人都有法老的形象背后,图坦卡蒙的面具和金字塔“象形文字都是图片,但他们传达的概念与希腊或拉丁文字一样复杂,他说充满了隐喻和象征主义,他们通过古埃及人的沉船和奇迹的故事揭示了生活,战争和自然灾害,歌曲和讽刺的第一手描述组成了选集,名为古埃及企鹅经典着作,正在释放本周三的书,将其描述为一个突破性的出版物,因为“这些着作从未在一个无障碍的收藏中一起出版”Wi克莱尔学院的研究员,其他关于古埃及的书籍的作者艾金森说,有些文本在100年的最佳时期没有被翻译过“他们被渲染的英语 - 假设他们是英文的 - 已经很老了他说,在翻译它们时,他说,他对人类可以与之关联的人类情感感到震惊。文学小说中包括“遇难船员的故事”,其中包括“古老的埃及似乎是一个更加偏远的社会”。一个战胜逆境的故事,威尔金森称之为“微型杰作”这是一个由一条巨蛇统治的神奇岛屿 - 他的身体“以金色塑造,他的眉毛在真正的青金石中” - 他们鼓励一个人分享他自己的悲剧遭遇海难的水手面对他的困境“我和我的兄弟和我的孩子在这里,我们总共有75条蛇然后一颗星落下来,它们被火焰吞噬如果你是勇敢的,你的心强,你会支撑你的孩子,你会亲吻你的妻子,你会看到你的房子,“它写的是一位名叫Heqanakht的农民写的信,写于公元前1930年,但却反映了从土地管理到粮食品质的现代问题。他写信给他的管家:”额外尽职尽责在培养中注意我的大麦种子是守卫的“转向家庭事务,他向他的儿子Sneferu致以问候,他的”骄傲和喜悦,一千次,一百万次“,并敦促管家阻止女佣欺负他的妻子:“你是那个让她为我的妻子做坏事的人......足够了!”其他文字包括Tempest Stela虽然官方铭文一般描绘了一个理想的社会观点,但它记录了一场灾难性的雷暴:“天黑了西边和天空充满了暴风云,没有[末端和雷声]超过人群的喧嚣......灌溉的土地被淹没,建筑物被摧毁,教堂被毁......彻底毁灭“人数w ho可以阅读象形文字很小,语言特别丰富和微妙,通常用英语不易表达的方式威尔金森写道:“举例来说,'aa'和'wer'这两个词,通常被翻译为'伟大' “埃及人似乎已经理解了一种区别 - 因此,上帝通常被描述为'aa',但很少被称为'w'' - 但它超出了我们的掌握”在一篇名为Ani的教学的文本中,智慧的话仍然如今在公元前16世纪:....